Kedves Diákok! Engedjék meg, hogy bemutatkozzam. Szőllősi Judit vagyok a Bécsi Egyetem aktív hallgatója. Immár nyolc éve élek Bécsben és napi szinten vetem be a német, a magyar és időnként az angol nyelvtudásomat. Ami az egyetemi tanulmányaimat illeti, 2018-ban elvégeztem a Bécsi Egyetem transzkulturális kommunikáció szak alapképzését, majd ezt követően elkezdtem a Translation mesterképzést magyar-német-angol nyelvkombinációban. A mesterképzésen belül a szakfordító és nyelvipar szakirány utolsó félévében járok. Fordítói és tolmács szakmai tapasztalatokra a Bécsi Gyámhivatal, a LingaTel GmbH és a BBU által van lehetőségem szert tenni, ahonnan folyamatosan kapok fordítási és tolmácsolási megbízásokat. Ezenkívül fordítói gyakornokként dolgoztam a bécsi Collegium Hungaricumban. A Sprachschule Aktiv nyelviskolánál 2019. júliusa óta adok magánórákat magyar és német nyelvből. Szintén 2019 nyarán fordítási és tolmácsolási asszisztensként tevékenykedtem a Business Company Viennanál. Tavaly szeptembertől vagyok magyar és német oktató a Consteachnél. Szintén tavaly októberben projektmenedzsment-gyakornok voltam a KERN Austria GmbH linzi fordítóirodájában. A nyelvoktatásra visszatérve, A1-től C2 szintig oktatok mind gyerekeket, fiatal felnőtteket mind felnőtteket magyar és német nyelvből. Németből és magyarból akár bizonyos szakmai nyelv megtanítását is vállalom. Az oktatás alatt szívesen kitérek egyéni kívánságokra, igényekre, úgy mint csak társalgásra, vizsgafelkészülésre, házi feladatok ellenőrzésére stb. Számomra az a legfontosabb, hogy a diákok elérjék céljaikat, legyen szó nyelvvizsgára, érettségi vizsgára, szakmai nyelvvizsgára, állampolgársági vizsgára vagy akár állásinterjúra való felkészülésről. Szükség és igény szerint a német és magyar nyelvterületek kulturális ismereteit is belecsempészem a tanulási anyagba. Alig várom a közös tanulást.
Kedves Diákok! Engedjék meg, hogy bemutatkozzam. Szőllősi Judit vagyok a Bécsi Egyetem aktív hallgatója. Immár nyolc éve élek Bécsben és napi szinten vetem be a német, a magyar és időnként az angol nyelvtudásomat. Ami az egyetemi tanulmányaimat illeti, 2018-ban elvégeztem a Bécsi Egyetem transzkulturális kommunikáció szak alapképzését, majd ezt követően elkezdtem a Translation mesterképzést magyar-német-angol nyelvkombinációban. A mesterképzésen belül a szakfordító és nyelvipar szakirány utolsó félévében járok. Fordítói és tolmács szakmai tapasztalatokra a Bécsi Gyámhivatal, a LingaTel GmbH és a BBU által van lehetőségem szert tenni, ahonnan folyamatosan kapok fordítási és tolmácsolási megbízásokat. Ezenkívül fordítói gyakornokként dolgoztam a bécsi Collegium Hungaricumban. A Sprachschule Aktiv nyelviskolánál 2019. júliusa óta adok magánórákat magyar és német nyelvből. Szintén 2019 nyarán fordítási és tolmácsolási asszisztensként tevékenykedtem a Business Company Viennanál. Tavaly szeptembertől vagyok magyar és német oktató a Consteachnél. Szintén tavaly októberben projektmenedzsment-gyakornok voltam a KERN Austria GmbH linzi fordítóirodájában. A nyelvoktatásra visszatérve, A1-től C2 szintig oktatok mind gyerekeket, fiatal felnőtteket mind felnőtteket magyar és német nyelvből. Németből és magyarból akár bizonyos szakmai nyelv megtanítását is vállalom. Az oktatás alatt szívesen kitérek egyéni kívánságokra, igényekre, úgy mint csak társalgásra, vizsgafelkészülésre, házi feladatok ellenőrzésére stb. Számomra az a legfontosabb, hogy a diákok elérjék céljaikat, legyen szó nyelvvizsgára, érettségi vizsgára, szakmai nyelvvizsgára, állampolgársági vizsgára vagy akár állásinterjúra való felkészülésről. Szükség és igény szerint a német és magyar nyelvterületek kulturális ismereteit is belecsempészem a tanulási anyagba. Alig várom a közös tanulást.